Александр Риман

                      

Чтобы не перестали быть народом…

О роли имен и псевдонимов в еврейской истории и культуре


«Сказали они: пойдем и истребим их, чтобы
перестали быть народом; и да не будет
больше упомянуто имя «Израиль»!»
«Теилим» («Псалмы Давида »), 83:5

Резкий тон и бескомпромиссность обвинений, обрушившихся на мою скромную персону со стороны журналиста Льва Авенайса (его письмо «О фамилиях «на свалке» было опубликовано в «Вестях» 3 сентября с. Г.), заставили меня всерьез задуматься: а почему, собственно, упоминание «девичьей фамилии» писателя Кунина рассматривается Авенайсом ни больше, ни меньше как «сведение счетов» и «оскорбление»?
И почему редакторы «Вестей» должны за это одергивать авторов или, как по-советски выразился мой оппонент, «поправлять»? «Что же сделал я за пакость, я «убийца и злодей», - недоумевал Борис Пастернак в одном из своих стихотворений, написанных во время его травли после публикации на Западе «Доктора Живаго». Кстати, сам Пастернак прекрасно уживался со своей не слишком благозвучной фамилией, как и совсем уж неудобный во всех отношениях Осип Мандельштам.
«Что за фамилия чертова , как ее ни вывертывай, косо звучит, а не прямо», - иронизировал Осип Эмильевич над своей неуступчивостью в стихотворении «Улица Мандельштама ». К сожалению, эти принципы были в советское время весьма непопулярны. Партийные деятели и комсомольские поэты вроде Михаила Шенкмана -Светлова меняли не только фамилии. Вместе с ними они выбрасывали на свалку свое еврейское прошлое, обычаи и культуру своего народа . Впрочем, не только своего. Большевики не зря устраивали «комсомольские крестины» для новорожденных детей, а иногда и вполне взрослых людей. (Вспомните гениальное описание подобного мероприятия в «Собачьем сердце»…)
Насильственно изменялись названия улиц, городов и даже целой страны, для которой было выдумано искусственное прозвище«Советский Союз». Позже собственные граждане придумали для обозначения родного государства меткую кличку «Совок». И могущественная вроде империя рухнула практически в одночасье в памятном девяносто первом году… «Как вы яхту назовете, так она и поплывет», - проницательно заметил киевский сценарист Давид Черкасский устами своего популярного мультперсонажа - капитана Врунгеля. Пусть и в шуточной форме, Давид выразил подлинно еврейское отношение к проблеме имен и псевдонимов. О том, какое значение наша традиция придает имени человека , народа и страны Израиля, мы поговорим чуть позже, а пока обратим внимание на чрезвычайно важное обстоятельство, о котором стыдливо умалчивает г-н Авенайс.
Среди упомянутых им людей, живших и работавших под псевдонимами, называются исключительно деятели культуры, причем сваливаются действительно в одну кучу (тут уж я не виноват) и те, кто пытался скрыть под псевдонимом свое еврейское происхождение, и те, кто сделал это из чисто литературных или социально-политических соображений (например, Николай Корнейчуков, ставший КорнеемЧуковским, или Алексей Пешков, избравший псевдоним Максим Горький). Между тем хорошо известно, что массовое увлечение псевдонимами в России началось в конце XIX– начале ХХ века и было характерно, прежде всего, для людей определенной политической ориентации. Народовольцы всех мастей и пришедшие им на смену социал-демократы, пытавшиеся насильственным путем изменить существовавший госуда рственный строй, насиловали и свои настоящие имена и фамилии.
Мне представляется абсолютно не случайным тот факт, что главные большевистские преступники ХХ века – Ленин, Троцкий, Сталин, Каменев, Зиновьев и Молотов – скрывали свои настоящие фамилии под псевдонимами. От них не отставали и соратники, занимавшие в свое время весьма ответственные посты в советской иерархии: Карл Радек (Собельсон), Ю. Стеклов (Нахамкис), Г. Сокольников (Бриллиант), М. Литвинов (Валлах) и другие. Многие деятели советского идеологического фронта , отбросив подальше свои еврейские фамилии, яростно громили еврейскую культуру и традиции, участвовали в беспощадной травле «классово чуждых элементов» и «еврейских буржуазных националистов всех мастей» – от раввинов до сионистов-социалистов.
Больше всех в этой области прославился небезызвестный «Емельян Ярославский» (Миней Израилевич Губельман), чья классическая в своем роде издевательская пародия на Святое Писание – «Библия для верующих и неверующих» – до сих пор является главным источником ложных «познаний» о еврейской истории и традиции для части новых репатриантов, среди которых, боюсь, находится и мой нынешний оппонент. Во всяком случае, на такую мысль наталкивает статья г-на Авенайса «Это сладкое слово – компромисс», опубликованная в последнем номере издания партии Демократический выбор – газеты «Диалог». Больше всего меня умиляет первый абзац этой статьи, где сказано, что «в Торе ничего насчет компромисса не написано. Или написано как-то не так… По-ортодоксальному, «компромисс» – это когда твое – мое, и мое – мое».
Как тут не вспомнить многочисленные произведения советских «борцов с мракобесием», среди которых ведущую роль играли евреи (в основном, под псевдонимами). Они с пеной у рта доказывали архаичность и «ущербность» Торы и иудейской религии в целом. Опираясь на их труды, советский «научный атеист» Н. Решетников еще в относительно либеральный период «раннего Брежнева » писал: «Харизматические вожди, спекулируя на стремлении масс к счастливой жизни и бессмертию, разыгрывали одну драму за другой, играли в «царство Божие» на конкретных человеческих судьбах. Они не предвидели итогов своей деятельности, не отличались широтой взглядов… Нередко они были подстрекателями масс на бессмысленные мятежи и сражения» (Н. Решетников. «Библия и современность». М., 1968, с. 172).
«Что-то чудится родное в долгих песнях ямщика », то бишь в очередных шедеврах нынешних борцов с «религиозным засильем» в Израиле. В особенности в том, что касается отсутствия «широты взглядов» и неприятия «компромиссов» по ряду принципиальных вопросов ортодоксальными евреями…Рискуя навлечь на себя гнев и возмущение многочисленных родственников и друзей деятелей советской науки и культуры, а также работников партийно-хозяйственных и административных органов, пострадавших в годы «раскрытия скобок» и «борьбы с космополитизмом», осмелюсь заявить: они не были абсолютно невинными жертвами сталинских репрессий. Отказываясь от своих еврейских имен и фамилий, забрасывая в дальние углы чердаков и подвалов отцовские талиты и тфилины, вышвыривая в мусорный ящик книги Торы и молитвенники, «строители новогомира » прекрасно понимали, какой системе они служат. Почти все они в годы большевистского переворота и гражданской войны были уже достаточно взрослыми людьми и, таким образом, сделали свой выбор сознательно…
Между тем более двух миллионов граждан бывшей Российской империи эмигрировали из страны, не желая прямо или косвенно участвовать в преступлениях советского режима . Среди них было и немало деятелей еврейской культуры как сионистского, так и несионистского направления: писатели Хаим-Нахман Бялик, Иегошуа Равницкий, Ша уль Черниховский, музыканты-виртуозы Яша (Иосиф) Хейфец и Миша Эльман, историк Семен Дубнов, художник Марк Шагал и многие другие. В 1923 году историк Иосиф Бикерман и публицист Давид Пасманик вместе с коллегами-эмигрантами выпустили в Берлине пророческий сборник «Россия и евреи», в котором предостерегали детей местечковых торговцев и ремесленников, примеряющих комиссарские кожанки и мантии «красных профессоров»: расплата неизбежна! Так оно и случилось: кто-то попал в «ежовые рукавицы» в 1937-1938 гг., кто-то – в мясорубку «борьбы с космополитизмом» и «разоблачения буржуазных националистов» в конце 1940-х – начале 1950-х годов…
Впрочем, и у тех, кто по тем или иным причинам остался в Советской России, была возможность выбора : подчиниться или не подчиниться преступной ленинско-сталинской банде. И здесь мы сталкиваемся с малоизученной пока страницей нашей истории – стойкостью религиозных евреев перед лицом безжалостной большевистской машины подавления отдельных личностей и целых народов. Известный западный историк Ричард Пайпс, описывая раскол в православной церкви, значительная часть иерархов которой подчинилась большевикам, а прихожане в основном приняли Советскую власть, с удивлением констатирует: «Из тысячи раввинов в Советской России только шестеро выражали симпатии к коммунизму. Случаев, кода еврейские духовные лица возводили друг на друга обвинения перед властями, как это часто было в среде православных священников, практически не было» (Р. Пайпс. «Россия при большевиках». М., РОССПЭН, 1997, с. 438).
Особую стойкость проявляли хасиды ХАБАДа . Дов Конторер в своей статье с красноречивым названием «Остаться самимисобой» приводит отрывок из новой книги российской исследовательницы Ирины Осиповой об истории хасидского подполья в СССР: «Похоже, именно вера давала им силу на допросах. Многие из них категорически отказывались от любых показаний и от подписи под фантастическими обвинениями, несмотря на угрозы ареста близких и жесточайшие избиения» («Вести-Окна », 29.08.02).
…Оставаться самими собой, не менять имен и фамилий, не предавать святую Землю Израиля, даже если, на этом настаивает «прогрессивная мировая общественность». Вот на чем держалась и будет держаться наша традиция и наш народ. Характерно, что вторая из пяти книг Торы на иврите называется «Шмот» («Имена »). В русском переводе эта книга именуется «Исход» (в западной традиции – «Эксодус»). В этом расхождении как в капле воды проявляется принципиальное различие наших культур. Христианский подход ставит во главу угла событие, еврейская культура – участников события, характеристика которых начинается с перечисления их имен… Мидраш, поясняющий текст Торы, в комментарии к книге «Шмот» дает ясное указание на то, что сохранение еврейских имен в египетском рабстве было одной из главных причин, по которой Всевышний вывел наш народ на свободу.
Вспомним и о том, что мемориальный Музей Катастрофы и героизма европейского еврейства носит название «Яд ва -Шем» («Памятник и имя»). Его главный зал, не имеющий аналогов ни в одном музее мира , именуется «Зал имен». Именно там хранятся оригиналы сотен тысяч «Листов свидетельских показаний», куда рукой родных и близких занесены имена погибших. Иногда это единственное, что оставалось от человека , ведь немцы не случайно старались не только уничтожить евреев, но и испепелить их тела , чтобы родственникам некуда было прийти, негде поставить надгробный памятник, в центре которого, опять же, должно находиться имя. Имя человека и его отца . Например, Ицхака , сына Авраама -авину. Это была первая связка праведников, которая без страховки шла над пропастью времени к горе Мориа . Именно о них сказано в Торе: «И пошли они вместе». Этот эпизод несостоявшегося жертвоприношения называется «Акеда » - связка , связывание, связь. Авраам намертво привязал сына к будущей Храмовой горе, но не для гибели его, а для вечной жизни на своей земле. И действительно, несмотря на это и все последующие испытания, Ицхак никогда не покидал Страну Израиля.
Так положено по нашему закону: сын идет за отцом, внук – за дедом, и вместе они должны унаследовать Святую Землю, которую Творец обещал праотцам и их потомкам, то есть нам с вами. И потому немецкую «гуманитарную» инициативу, которой воспользовался, среди прочих, и писатель Кунин, я считаю грандиозной антиеврейской провокацией. Цель ее – оттащить как можно больше евреев от Израиля и тем самым облегчить демографическую победу арабским «борцам за свободу» на нашей исторической родине.
Что же касается перемены имени или фамилии, то в принципе это само по себе не хорошо и не плохо: все зависит от того, что на что меняется. Самый яркий пример подобного рода содержится в одной из глав первой книги Торы: «И сказал (посланник Господа ): «Не Яаков отныне будет имя твое, а Исраэль, ибо ты боролся с ангелами и с людьми и победил» («Берешит» 32:29).
Итак, наше главное имя – имя Победителя. Остается очень простая задача – имени этому всегда соответствовать…  

«Вести», 19.09.2002 г  


Hosting by TopList Rambler's Top100 Rambler Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Дизайн: © Studio Har Moria