Ивритская литература 20-го века в переводах на русский язык
Авраам Шленский
(1900-1973)
Стихотворения
Р.Баумволь
Стихотворения
в переводах
Е.Бауха
Стихотворение
"Субботние звезды
в переводах
М.Борисовой
Стихотворения
в переводах
М.Генделева
Стихотворение
"Козленок вернулся"
в переводах
А.Гинзаи
Стихотворения
в переводах
В.Глозмана
Стихотворения
в переводах
В.Горт
Стихотворения
в переводах
Ф.Гурфинкель
Стихотворение
"Молитва о выдумке"
в переводах
П.Карпа
Стихотворения
в переводах
М.Квятковской
Стихотворения
в переводах
А.Кобринского
Стихотворения
в переводах
В.Корнилова
Стихотворения
в переводах
М.Пальчик
Стихотворения
в переводах
А.Пэнна
Стихотворение
"Дом у реки"
в переводах
А.Сольда
Стихотворение
"Письмена"
в переводах
Л.Тоома
Стихотворения
в переводах
Л.Цивьяна
Стихотворения
в переводах
Е.Шварц
В разделе
детской поэзии
:
Стихотворение "Верблюд Гамлиэль"
в переводе
А.Гинзаи
Стихотворение "Я и Талли в Кверхногамии"
в переводе
А.Щербакова
Об Аврааме Шлионском:
А.Элинсон. "Поэт возрожденного Израиля"
Я.Либерман. "Авраам Шлионский"
А.Белов. "А.Шлионский - переводчик"