Ивритская литература 20-го века в переводах на русский язык

Авраам Шлионский

Перевод А.Пэнна

Из цикла "Другой первозданный"

2. Землепашец

То же стихотворение в переводе Л.Цивьяна

За плугом - верблюд, и железный клин
терзает земли пересохшие плиты.
Никогда еще мир не был так един,
и вечность в единственном миге отлита.

То признак убийства. Железа тиски.
То Каин убийств сечет первобытную небыль.
Никогда еще так не бывали близки
человек,
верблюд
и небо.

Ивритская литература 20-го века в переводах на русский язык