Ивритская литература 20-го века в переводах на русский язык

Авраам Шлионский

Перевод А.Пэнна

Из цикла "Другой первозданный"

1. Пастух

То же стихотворение в переводе Л.Цивьяна

Этот ноздри раздувший простор-великан.
Эта высь по тебе загрустившего неба.
Этот белый огонь - белизна молока.
Запах шерсти и запахи хлеба.

И под тихие всхлипы забулькавших вод,
жажду пеньем ручья утоливших как-будто,
вместе с овцами и человеком идет
к полудню утомленное утро.

Первобытное утро!
Клубится земля,
испаряя росу и запревшую заваль.
И от края до края - человек и земля.
И от края до края - стадо и Авель...

Ивритская литература 20-го века в переводах на русский язык