Ивритская литература 20-го века в переводах на русский язык

Авраам Шлионский

Перевод В.Горт

День и ночь

То же стихотворение в переводе Р.Баумволь

Плоть внимает дню,
а кровь внимает ночи.
Вот и все.
И понимай, как хочешь.

У крови - рок, судьба, стезя.
И тут башки бессильны меднолобые.
У дня квадратного свои глаза.
У ночи - глаза особые.

Ивритская литература 20-го века в переводах на русский язык