Д-р Гай Бехор

Совет еврейским девушкам, мечтающим выйти замуж

Очень странная книга - произведение Теодора Герцля Altneuland ("Обновленная земля" в русском переводе), фантастическая и пророческая одновременно, книга, в которой Герцль предсказал создание еврейского государства.
Главный герой книги - образованный еврейский юноша из Вены Фридрих Левенберг - решает покончить с собой из-за того, что его бросила любимая женщина. От самоубийства Фридриха спасает знакомство с немецким дворянином Кенигскуртом, который предложил ему отправиться вместе на необитаемый остров в Тихом океане. По дороге они заезжают в Яффо, путешествуют по стране и находят ее неразвитой и почти незаселенной.
Проведя 20 лет на острове, путешественники возвращаются в Европу и снова приезжают на Святую землю, чтобы посмотреть, что изменилось с той поры, как там было создано "еврейское государство". Перемены грандиозны - евреи преобразовали страну во всех отношениях: в человеческом, материальном и научном. Уровень жизни поднялся до европейского, жизнь стала приятной и комфортной. В Иерусалиме построен Храм. Это свободная страна, открытая для всех, и в особенности для арабских граждан. (Утверждение, что Герцль проглядел арабскую проблему, неверно, просто он видел ее в романтическом свете).
Когда путешественники прибыли в "еврейское государство", там проходили выборы, в которых принимали участие и арабы, как равноправные граждане.
В Хайфе Кенигскурт встречает араба Рашид-бея. Прусский дворянин обращается к нему:
"Презабавный вы народ, магометане! Неужели же вы не смотрите на евреев, как на людей, которые вторглись в ваши владения и утвердились здесь в роли хозяев?"
"Господи, как странно слушать теперь такие слова! - ответил Рашид-бей. - Разве вы смотрели бы, как на разбойника, на человека, который не только ничего у вас не отнимает, но дает вам то, что нужно и полезно вам. Евреи обогатили нас - что же мы можем иметь против них? Они живут с нами, как братья с братьями - за что же нам не любить их? Вы видите, где маленькая мечеть... Народ этот стал несравненно счастливее; он теперь хорошо питается, дети растут в хороших условиях, учатся в школе. На их религиозные верования, на их обычаи никто не посягает - они получили то, о чем и мечтать не дерзали".
Иными словами, сионизм на своей зачаточной стадии мечтал не только о том, чтобы арабы смирились с еврейским национализмом, но чтобы они нас полюбили! Если вдуматься, мы искали здесь не столько теплое и надежное пристанище, сколько любовь и преклонение!
Это было главной ошибкой, которая впутала нас в романтические отношения с арабами. Мы вели себя как брошенная девица, которая бегает за каждым потенциальным женихом, почти умоляя, чтобы ее полюбили.
По этой причине мир с Египтом мы подсознательно восприняли не как трезвый политический договор между государствами, обладающими своими интересами, а как свадьбу, как роман! И насколько глубоко было разочарование, когда оказалось, что это не так!
Мы восприняли этот договор (как и все наши последующие соглашения), как брачный - "договор о постоянном урегулировании" - и согласились заплатить за него высокую цену. Мы готовы были заплатить любую цену, лишь бы жених согласился взять нас в жены. Если бы мы поняли, что ни о какой свадьбе нет речи, что это - сближение по расчету, может быть, мы бы и не отдали так много.
Действия наших руководителей всегда смахивали на ухаживание и соблазнение. Им было невдомек, что именно эта навязчивость вызывает у другой стороны, мягко говоря, чувство отталкивания. В результате, мы не только не получили желанной любви, но, заплатив за нее громадную цену, заставили партнера отвернуться от нас с отвращением!
Возьмем, к примеру, наш полированный лексикон, который весь - скрытый соблазн. Все, что касается границ с желанным соседом, у нас всегда облачено в кружева и ленты! Не дай нам бог сказать просто "граница" или нечто напоминающее расставание либо разъединение:
Керем Шалом ("Виноградник мира") - название перехода на египетской границе;
Парк "И ха-Шалом" ("Остров мира") в Наараим на границе с Иорданией (именно на "Острове мира" в 1997 году иорданский солдат открыл огонь по автобусу с израильскими детьми, убив семь школьниц);
На границе у нас переходы ("мааварим"), но ни в коем случае не "пограничный КПП";
С Египтом и Иорданией у нас не иначе как добрососедские отношения ("шхенут това") и мирное сосуществование ("ду-киюм").
Арабские районы Иудеи и Самарии от Израиля отделяет не граница, а "линия раздела" ("кав ха-тефер");
И вообще граница с Египтом и Иорданией - это не просто граница, а "гвуль ха-шалом" - "мирная граница"!
Как мы страдаем, что арабы уворачиваются от наших объятий! А мы все гоняемся за ними: "Пожалуйста, полюбите нас! Если не хотите по любви, давайте по расчету. Мы повысим вам уровень жизни! Купим вашу любовь за чечевичную похлебку, за Парижский договор (экономическая часть "ословских соглашений"), соберем вам деньги во всем мире, и тогда, может быть, вы нас полюбите!"
От любовных грез у нас, было, совсем голова пошла кругом: в 90-е годы израильтянам казалось, что им удалось заполучить самого блестящего жениха - весь Ближний Восток, ни больше ни меньше! Молодой и романтический "Новый Ближний Восток" - мы уже мечтали о залах торжеств в Дамаске и Абу-Даби! Но нет, не повезло!
Потом мы пустились вскачь за палестинским женихом, мечтая о двух государствах для двух народов, с подписанным договором, знаменующим конец ссор и начало счастливой совместной жизни. И этого не произошло. За нашу навязчивую любовь нас же и побили.
Вот теперь и Газа все пытается сбежать от нас к другому, прежнему мужу, и многие у нас очень переживают, ревнуют и не желают отпускать ее восвояси.
Расстаться со всеми ухажерами (которые вовсе ни за кем и не ухаживают) - какой ужас, как разрывается сердце! Что же теперь - закрыться за забором и коротать век в одиночестве? Как же так, ведь Герцль предсказывал другое?!.
Так в чем же секрет успеха? Если бегать за женихами, как жалкая, потерявшая самоуважение старая дева, то замуж не выйти никогда! Если мы перестанем за ними бегать и будем вести себя с достоинством, - они придут сами!
На обложке книги "Обновленная земля" Герцль написал свой знаменитый лозунг: "Если захотите, сказка станет былью". Нам понадобилось сто лет, чтобы понять смысл этих слов, но на сей раз все наоборот: "Если захотите" - это не значит, что надо бегать за партнерами и требовать свадьбы - сидите спокойно, и это произойдет само собой. Главное - никогда никого не упрашивайте.

д-р Гай Бехор - сотрудник Института междисциплинарных исследований в Герцлии
Статья была опубликована на ивритоязычном сайте д-ра Гая Бехора www. gplanet.co.il
Перевод Олега Кременчугского



«zman.com», 18.10.2008


  • Другие статьи об арабах


  •   
    Статьи
    Фотографии
    Ссылки
    Наши авторы
    Музы не молчат
    Библиотека
    Архив
    Наши линки
    Для печати
    Поиск по сайту:

    Подписка:

    Наш e-mail
      

    TopList Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.


    Hosting by Дизайн: © Studio Har Moria